Barber van de Pol (1947) is bekend als vertaalster van onder andere Jorge Luis Borges (El Aleph) en Julio Cortázar. Haar vertaling van Cervantes' Don Guichotte (1977) was een groot succes. Ze schreef kinderboeken, romans, essays en columns. In 2013 verscheen Zingen is Geluk (De Bezige Bij) en in 2020 de essaybundel Er is geen ander zijn dan anders zijn: Denken met Carry van Bruggen (Querido).
In 1975 ontving zij de Martinus Nijhoffprijs voor de vertaling van de Zuid-Amerikaanse literatuur, met name voor Cortázars Rayuela.
Ze publiceerde verhalen en essays: Alles in de wind (1997) en Cervantes & Co. (2000) over haar ervaringen als vertaalster. Vanaf voorjaar 2000 schreef Barber van de Pol voor de boekenbijlage van de Volkskrant columns over lezen, gebundeld in Zelfportret (2006, Prometheus)
Haar roman Er was wat met Meneer Maker & Mevrouw Maker (1998) werd in de pers unaniem lovend besproken. In april 2001 verscheen haar tweede roman Kriblijn.
Barber van de Pol was redacteur van het literaire tijdschrift De Revisor van 1983 tot 1989.
· 1988 - De engste stad
· 1989 - Wat Enno weet
· 1990 - De postbode
· 1997 - Alles in de wind (essays)
· 1998 - Er was wat met Meneer Maker & Mevrouw Maker (roman)
· 2000 - Cervantes & co: in plaats van voetnoten (essays)
· 2001 - Kriblijn (roman)
· 2002 - Lieve Erasmus: verkeren met een denke
· 2006 - Zelfportret (columns)
· 2007 - Leonard's Lijstjes (roman)
· 2013 - Zingen is geluk (essays)
· 2017 - Hemelse dieren (roman)
· 2020 - Er is geen ander zijn dan anders zijn. Denken met Carry van Bruggen (essays)